As promised, I’m back with another bunch of answers from Macie!
This time we’ll find out more about the differences between the USA and the Czech republic, as well as Macie’s future plans.
(Jak jsem slíbila, jsem zpět s dalšími zodpovězenými otázkami! Tentokrát se podíváme na rozdíly mezi USA a Českou republikou a co má Macie v plánu v budoucnosti.) Český překlad naleznete pod anglickým zněním.
- Can you speak any other languages besides English?
- I can speak Spanish.
- If so, what was your own experience learning a foreign language?
- Most of my experience learning a foreign language came from my high school and university classes. I was required to take Spanish for 4 years in high school, and then I continued to learn the language in college. In high school, I remember how time-consuming it was to write down and remember thousands of conjugations for Spanish verbs, so I understand how much work it takes to learn a new language. I enjoyed having a Spanish conversation partner in college who helped me learn casual, everyday phrases in Spanish. That’s what made learning the language fun.
- Do you see any significant differences between American and Czech students?
- Not really; they remind me a lot of my siblings and their friends.
- What do you like the most about our country, and what do you miss from home?
- I really like the Czech Republic, and it’s difficult to pick what I like the most, but if I had to choose a couple of things it would be the nature (especially Šumava), the people (how willing they are to invite you to activities), and the food (as well as the beer). The things I miss the most from home are my family, my friends, driving a car, and eating good Mexican food.
- What are your plans for the future? Do you want to go back home, or are you planning on teaching in another country?
- I plan to accept a position in a Ph.D. program back home where I can continue my studies to become a university professor one day. I would like to come back to the Czech Republic following my Ph.D. and potentially teach here or in another country as well.
Again, a big thank you to Macie for all the wonderful answers. And for all of you – stay tuned for the final part! (Znovu ddlužím Macie velké díky za všechny úžasné odpovědi. A pro vás ostatní – připravte se na poslední část!)
- Kromě angličtiny, umíš nějaké další jazyky?
- Ano, umím mluvit španělsky.
- Jaká byla tvá zkušenost s učením se cizího jazyka?
- Nejvíce zkušeností jsem nabyla na střední škole a univerzitě. Musela jsem se učit španělsky 4 roky na střední a poté jsem pokračovala na vysoké škole. Pamatuji si, jak časově náročné na střední bylo si sepsat a zapamatovat si tisíce sloves s jejich časováním, takže chápu kolik práce dá naučit se nový jazyk. Na vysoké jsem si užívala rozhovory s mým španělským konverzačním partnerem, který mi pomohl naučit se běžné každodenní fráze. Takové učení bylo zábavné.
- Vidíš nějaké výrazné rozdíly mezi americkými a českými studenty?
- Ani ne; hodně mi připomínají mé sourozence a jejich kamarády.
- Co máš nejraději na naší zemi a co ti naopak chybí z domova?
- Vážně mám Česko ráda a je těžké vybrat, co je nejlepší, ale pokud bych si musela vybrat pár věcí, byla by to příroda (zvlášť Šumava), lidé (jak ochotně vás zvou na akce) a jídlo (stejně tak pivo). Co nejvíce postrádám z domova je má rodina, přátelé, řízení auta a dobré mexické jídlo.
- Jaké máš plány do budoucna? Chceš se vrátit zpět domů nebo se vydat učit do jiné země?
- Plánuji přijmout místo v doktorském programu doma, kde mohu pokračovat ve svém studiu a stát se univerzitní profesorkou. Po dokončení Ph.D. bych se chtěla vrátit do České republiky a možná zde, či v jiné zemi, učit.